EVER EVER AFTER
Ever ever after
原曲 Alan Menken, Stephen Schwartz, Carrie Underwood
翻訳 k_fitness_body make
Ever ever after (Ever ever after, happily)
"そして、いつまでもいつまでも幸せに…"
Storybook endings, fairy tales comin' true
物語の最後では、
現実ばなれした出来事も実を結んで終わることになっている
Deep down inside, we wanna believe they still do
心の奥底で、私たちは信じていたいのかもしれない
その結末は今でもずっとそうなんじゃないかって
In our secretest heart,
it's our favorite part of the story
誰にも言わなくても本当は、
その章が一番気に入っている
Let's just admit we all wanna make it too
素直に認めてあげよう
私たちにはみんなおとぎ話と同じように
夢を叶えたいと思う気持ちがあること
Ever ever after
"そして、いつまでもいつまでも…"
If we just don't get it our own way
もしその気持ちを自分の人生から締め出してしまったら
Ever ever after
"いつまでもいつまでも…"
It may only be a wish away
ただの願いとして消え去っていく
Start a new fashion, wear your heart on your sleeve
真新しい装いを始めてみよう、心にも袖を通してみよう
Sometimes, you reach what's real just by making believe
時々、信じるということがあなたを本物に導く
Unafraind, unashamed
恐れることも、恥じることもない
There is joy to be claimed in this world
この世界には表に出したって構わない喜びがある
You even might wind up being glad to be you
あなたが本を閉じるときには
「私で良かった」とさえ思うかもしれない
Ever ever after
"いつまでもいつまでも…"
Though the world will tell you it's not smart
社会はあなたにそういうやり方は賢くないって言うかもしれない
Ever ever after
"いつまでもいつまでも…"
The world can be yours, if you let your heart believe in ever after
それでも世界はあなたのものにすることができる
心のどこかで"おとぎ話"を信じてもいいと思える限り
No wonder your heart feels it's flying, your head feels it's spinning
心では飛んでいるようでも、
頭ではぐるぐると考え続けていることだってある
Each happy eninding's a brand new beginning
どのハッピーエンドだって全く違う次の物語の始まり
Let yourself be enchanted, you just might break through
「魔法にかけられて」みよう
そしたらきっとブレイクスルーが起きる
To ever ever after
物語の結末に向けて
Forever could even start today
永遠は今日からでも始められる
Ever ever after
"いつまでもいつまでも…"
Maybe it's just one wish away
ただのちっぽけな願望かもしれない
Your ever ever after (Happily)
あなただけの幸せな結末に向けて
Ever, ever, ever after
"いつまでもいつまでも…"
for ever ever after
その結末に向けて